![]() | ||
Current Arthritis News and Research Wiadomości bieżące zapalenia stawów i badań Living With Arthritis Życie z zapaleniem stawów | ↑ Grab this Headline Animator ↑ Grab tym Headline Animator Alternative Treatments for Arthritis Alternatywnych sposobów leczenia zapalenia stawów Symptoms Of Arthritis Objawy zapalenia stawów The arthritis symptoms you experience can differ depending on the type of arthritis you have. Do wystąpienia objawów zapalenia stawów mogą się różnić w zależności od typu zapalenia stawów masz. ..... Many arthritis sufferers have tried unusual and rather nasty 'cures' for their disease like enduring bee-stings or covering themselves in cow-manure. Wiele chorych artretyzm starałem nietypowe i raczej nieprzyjemnych "leczy" za ich choroby, takie jak trwałe lub pszczoła-wyrzuty obejmujących się w krowę-obornik. The benefits must have been rather less spectacular than the cures or else everyone else would have done the same. Korzyści musi być raczej mniej spektakularne niż leczy, albo każdy inny musiałby zrobić to samo. One arthritis cure suggests that half a glass of raw potato juice followed by chewing two or three juniper berries will do the trick! Jeden stawów leczy sugeruje, że pół szklankę soku surowego ziemniaka po dwóch lub trzech do żucia dodatkiem jagód jałowca będzie to trick! While this may be so, many doctors and scientists researching arthritis have studied the benefits of taking nutritional substances like vitamins. Cel ten może być tak, wielu lekarzy i naukowców badania mają stawów badano korzyści, biorąc substancje odżywcze takie jak witaminy. In fact, studies have shown that people with arthritis are mostly deficient in the B group of vitamins, though whether this is due to the disease or to the fact that taking aspirin depletes the body's stores of this vitamin is not clear. W rzeczywistości, badania wykazały, że ludzie z zapaleniem stawów są głównie z niedoborem witamin z grupy B, ale czy to z powodu choroby lub z faktu, że biorąc aspiryny depletes organizmie zapasy tej witaminy nie jest jasne. Vitamin C, E and beta-carotenes are powerful antioxidants that help to neutralize free radicals. Witamina C, E i beta-karotenów są potężne przeciwutleniacze, które pomagają neutralizować wolne rodniki. These oxygen-reactive free radical molecules are thought to contribute significantly to disease and tissue damage. Te tlen-reaktywne cząsteczki wolnych rodników są znacznie przyczynić się do refleksji na choroby i uszkodzenia tkanek. It has been found that cells from damaged knee cartilage can release great amounts of free radicals. Stwierdzono, że komórki z uszkodzonym kolanem chrząstkę mogą zwolnić wielkie ilości wolnych rodników. In fact, studies have shown that those who have a high Vitamin C intake have a two-thirds reduction in the risk of further damage to their knees. W rzeczywistości, badania wykazały, że ci, którzy mają wysokie spożycie witaminy C mają dwie trzecie zmniejszenie ryzyka uszkodzenia ich dalsze kolana. Well-known scientist Dr. Linus Pauling recommends 18 grams of VC per day as an arthritis preventative measure. Znany naukowiec Dr Linus Pauling zaleca 18 gramów dziennie VC jako środka zapobiegawczego stawów. Osteoarthritis can cause thinning of the bones, and so can prednisone, often given to treat it. Choroba zwyrodnieniowa stawów może powodować rozcieńczalności z kości, a więc może prednizon, często stosowany w leczeniu go. It makes sense then to increase the amount of Vitamin D and calcium, both of which are bone-builders. To ma sens wtedy do zwiększenia ilości witaminy D i wapnia, które są kością budowniczych. As far back as 1974, British scientists found that lack of vitamin D contributed to bone fractures in the elderly with arthritis. Już w 1974 r., brytyjski naukowcy stwierdzili, że brak witaminy D do złamań kości u osób w podeszłym wieku w stawów. Lack of sunlight and an unhealthy diet both contributed to the lack. Brak światła słonecznego i niezdrowej diety, jak się do tego brak. The recommended daily dose of Vitamin D is 400 IU or 600 IU if for those over the age of 60. Zalecanej dziennej dawki witaminy D wynosi 400 jm lub 600 jm, jeśli dla tych powyżej 60 roku życia. A daily dose of 1200 IU is the limit as this vitamin is toxic if too much is taken. A dawka dobowa 1200 jm jest jako ograniczenie tej witaminy jest toksyczny, jeśli zbyt dużo zostało zrobione. Vitamin E is also an antioxidant; working in a similar way to vitamin C. Studies in Germany have proven that it can help to reduce pain. Witamina E jest również przeciwutleniaczem, pracuje w sposób podobny do witaminy C. Badania w Niemczech okazało się, że może przyczynić się do zmniejszenia bólu. Good sources of this vitamin can be found in wheat germ, sunflower seed, corn oil, legumes and whole grains. Dobrym źródłem tej witaminy znajduje się w kiełków pszenicy, nasiona słonecznika, olej kukurydziany, rośliny strączkowe i całego ziarna. While some people swear by the arthritis cure that their copper bracelet brought, there is no scientific link to copper as being an aid to arthritis. Podczas gdy niektórzy przysiąc przez leczyć zapalenia stawów, że ich miedzi bransoletę przyniósł, nie ma naukowego linki do miedzi jako pomoc dla stawów. In fact the opposite is true. W rzeczywistości sytuacja jest odwrotna. Those with RA often have higher levels of copper in their blood. Osób z reumatoidalnym zapaleniem stawów często mają wyższy poziom miedzi w ich krwi. Too much copper can make you sick. Zbyt dużo miedzi może masz chore. Selenium deficiency can cause a particular type of arthritis called Kashin-Bek disease, but it is more common where the soil is deficient in selenium, though sufferers of RA have less in their blood than others. Selen niedobór może powodować szczególny rodzaj zapalenia stawów nazywane Kaszyn-bek choroby, ale to jest bardziej powszechne, gdzie gleba jest niedobór selenu, choć chorych z reumatoidalnym zapaleniem stawów mają mniej we krwi niż inne. Fish, organ meats, whole grains, nuts and beans will provide selenium. Ryb, mięs narządów, całych ziaren, orzechów i ziaren zapewni selenu. Zinc may help reduce pain, stiffness and swelling. Cynk może pomóc zmniejszyć ból, obrzęk i sztywność. Some trials showed this was true, though others gave conflicting results. Niektóre próby wykazały, było to prawdą, ale udzielił innych sprzecznych wyników. Oysters, cheese and tofu are all good sources of zinc. Ostrygi, sery i Tofu są dobre źródła cynku. Natural Arthritis Pain Relief Naturalne zapalenie stawów bólu Treating arthritis is not easy. Leczenie zapalenia stawów nie jest łatwe. Apart from the regular medication, proper diet, rest and ..... Oprócz regularnych leków, właściwego sposobu odżywiania, odpoczynku i ..... The pain of arthritis can also be relieved by hot-packs, deliberately focusing on something else like pleasant music, humor, gentle exercise and losing weight. Ból stawów może być również zwolniony przez hot-Pack, świadomie skupiając się na czymś innym jak przyjemną muzykę, humor, delikatne ćwiczenia i utraty wagi. 'Doing yoga saved my broken back' - BBC News "Doing jogi zapisane moje złamane powrotem" - BBC News After he broke his back in a walking accident 12 years ago he was impressed by the effect yoga had on his recovery. Po złamał on i jego spaceru w wypadku 12 lat temu był pod wrażeniem wpływu jogi miał na jego odzyskanie. Now the professor in foetal and maternal health at Manchester University has signed up to be part of a large trial to test how lower ... ... Teraz profesor w płodu i zdrowia matki na Uniwersytecie w Manchesterze ma być podpisana maksymalnie dużą część procesu testowania, jak niższe ... ... New jobs programme for arthritis sufferers - Boston Globe Nowych miejsc pracy programu cierpiących na zapalenia stawów - Boston Globe A project aiming to get more people with arthritis into the workplace has been launched after a survey found almost seven out of 10 sufferers cannot hold down full-time jobs. Projekt mający na celu uzyskania większej liczby osób z zapaleniem stawów do pracy została uruchomiona po badaniu stwierdzono niemal siedem spośród 10 chorych nie mogą posiadać w dół w pełnym wymiarze czasu pracy. The Working with Arthritis programme, run in conjunction with Arthritis ... ... Roboczej z Arthritis programu, w powiązaniu z Arthritis ... ... | |
Author List - Sitemap Autor listy - Sitemap Use of this website constitutes your acceptance Korzystanie z niniejszej strony internetowej stanowi akceptację © Arthritis Information 2006 - 2008 © Arthritis Informacje 2006 - 2008 | ||